¿Tiene preguntas?

Le damos la respuesta. Hemos recogido abajo algunas de las preguntas más frecuentes. Si no encuentra en la lista lo que busca, póngase en contacto con nosotros. Queremos conocerle.

¿Qué? ¿Traducción urgente inglés a español?

¿Dónde?
¿Cuándo?
¿Cómo?
¿Por qué?

¡PRESUPUESTO GRATUITO!

RELLENE EL FORMULARIO.
LO COTESTAREMOS EN BREVE.

Preguntas más frecuentes

oTranslations.com es un servicio de traducción que opera con clientes de todo el mundo. Trabajamos en red y en la Red, aprovechando las posibilidades de comunicación del mundo actual.
oTranslations.com está allí donde hay una conexión a Internet.
La ubicación de nuestros clientes no es relevante: estamos a solo un e-mail de distancia de todos ellos.
Si el documento está en formato Word (Office Word 2007), vaya a la pestaña Revisar, grupo Corrección y haga clic en Contar palabras.
Si el documento está en otro formato, envíenos el archivo por e-mail y le haremos llegar el presupuesto rápidamente.
Trabajamos con más de tipos de archivo diferentes, incluyendo algunos formatos con etiquetas como SGML, XML, HTML, XLIFF, SDLXLIFF; archivos OpenDocument; archivo de texto sencillos; archivo de código fuente como Java and Microsoft .NET; archivos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint y algunos formatos de archivos Adobe como PDF, FrameMaker, InDesign e InCopy.
Si nos manda los archivos .php/ .html /.htm podremos prepararle un presupuesto inmediato. Durante el proceso de traducción, mantenemos el mismo formato y le entregamos los archivos traducidos y listos para subirlos al servidor.

 

 

Plazos y presupuestos

Los precios dependen del número de palabras, de la dificultad y del formato del texto. Envíenos los archivos y le entregaremos un presupuesto gratuito e inmediato.
Para cualquier otro caso, envíenos un e-mail a admin@otranslations.com indicando sus datos de contacto y los idiomas a los que quiera que se traduzca el documento. Recuerde enviar el documento como archivo adjunto. Si tiene alguna duda, puede ponerse en contacto con nosotros en nuestra página de Contacto.
Depende del volumen del proyecto. A continuación podrá ver algunos plazos habituales, a título orientativo:

  • hasta 500 palabras: 12 horas
  • de 1000 a 2000 palabras: 36 horas
  • más de 2000 palabras: 48 horas, a un ritmo de 2000-2500 palabras por día.

Podemos organizar un grupo de trabajo simultáneo de varios traductores en proyectos de mayor volumen y urgencia.

 

 

Formas de pago

Aceptamos las siguientes formas de pago:

  • Tarjeta de crédito: Mastercard, Maestro, Visa, Visa Electron, Euro6000, American Express, Dinners, China UnionPay – ¡Servidor seguro!
  • Transferencia bancaria
  • PayPal
¡Muy sencillo! Puede realizar el pago por tarjeta de crédito en nuestra propia web a través de nuestro servidor seguro. Si lo prefiere, aceptamos pagos por transferencia bancaria y por PayPal.
El plazo de pago habitual son 3 días naturales a partir de la recepción del documento traducido, salvo que hayamos llegado a otro acuerdo.
En el caso de clientes nuevos y pedidos superiores a 100 euros, se abonará un anticipo en el momento de confirmación del pedido.
Los datos para el pago estarán indicados en la factura que se entrega al finalizar el trabajo.

 

 

Calidad y confidencialidad

oTranslations.com trabaja exclusivamente con traductores nativos profesionales y que viven en sus países de origen, en constante contacto con el idioma y su evolución.
Puede consultar más información sobre la garantía de calidad en las condiciones de venta.
oTranslations.com garantiza el cumplimiento de los plazos de entrega.
Puede consultar más información sobre los plazos de entrega en las condiciones de venta.
Visite nuestra página sobre confidencialidad para más información.

 

 

 ¿Más preguntas ?

Envíenos el archivo como documento adjunto a admin@otranslations.com. Si el documento está impreso y no tiene una copia en versión electrónica, envíenoslo escaneado a esta misma dirección. Recibirá el presupuesto rápidamente.
Para enviarnos archivos especialmente pesados, podrá acceder de forma muy sencilla a nuestro servidor FTP.

 









Idiomas





Aceptamos:

Seguro de calidadSeguro de calidad

Para entregar traducciones excelentes, es fundamental implementar un sistema de mejora continua.

Cientos de clientes satisfechosCientos de clientes satisfechos

Trabajamos con empresas pequeñas, medianas y grandes.

Disponibilidad totalDisponibilidad total

Siempre hay un miembro del equipo disponible para ayudarle.

SUBIR